Keine exakte Übersetzung gefunden für فرض حظر على السفر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فرض حظر على السفر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Interdiction de voyager
    جيم - فرض الحظر على السفر
  • Ces mesures pourraient inclure des interdictions de voyager et le gel d'avoirs et viser des individus.
    وهذه التدابير يمكن أن تشمل فرض حظر على سفر الأفراد وتجميد الأصول.
  • Il faudrait prendre des mesures coercitives à l'encontre des entreprises et des particuliers qui se livrent à ces activités, comme l'interdiction de voyager et le gel des avoirs personnels.
    وينبغي فرض تدابير قسرية على الشركات والأفراد الذين يقومون بهذه الأنشطة، مثل فرض حظر على السفر، وتجميد الأصول الشخصية.
  • Parmi les recommandations, une interdiction de voyager et un gel des avoirs à l'encontre des auteurs de violations de l'embargo sur les armes étaient à l'examen.
    ومن بين التوصيات التي كانت قيد النظر فرض حظر على السفر وتجميد أصول منتهكي الحظر المفروض على الأسلحة.
  • Les principaux instruments des sanctions du Conseil de sécurité - Liste récapitulative, gel des avoirs, embargo sur les armes et interdiction de voyager - continueront certes de constituer les fondations d'un régime efficace.
    وتتألف العناصر الرئيسية لجزاءات مجلس الأمن من القائمة الموحدة، وتجميد الأصول، وحظر توريد الأسلحة، وفرض الحظر على السفر وهي مستمرة في تشكيل الأساس اللازم لنظام فعال.
  • Les ministres des affaires étrangères de l'Union européenne ont décidé, le 22 janvier 2007, d'imposer une interdiction de voyager aux personnes et entités qui répondent aux critères fixés par l'ONU.
    وقد قرر وزراء خارجية بلدان الاتحاد الأوروبي في 22 كانون الثاني/يناير فرض حظر على سفر الأشخاص والكيانات المستوفين لمعايير الأمم المتحدة.
  • Ainsi, le gel des avoirs financiers d'une personne ou l'imposition d'une interdiction de voyager peuvent être d'une grande utilité pour détecter, voire prévenir, des activités terroristes.
    فعلى سبيل المثال، قد يكون تجميد الأصول المالية للفرد أو فرض حظر على السفر وسيلة هامة لتعقب النشاط الإرهابي، بل منعه.
  • En outre, il est fondamental que chaque État Membre applique une politique de contrôle des frontières efficace, y compris en imposant des interdictions de voyage.
    عــلاوة على ذلك، من الجوهري أن تنفذ جميــع الدول الأعضاء سياســـات فعالـــة لمراقبـــة الحدود، بما في ذلك فرض حظر على السفر.
  • Une des difficultés que soulève l'application de l'interdiction de voyager tient à la possibilité qu'ont les individus figurant sur la Liste de se déplacer sous une fausse identité.
    وهناك مشكلة كبيرة تواجَه في فرض الحظر على السفر، وهي قدرة الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة على السفر باستخدام هوية مزورة.
  • Après l'adoption des positions communes de l'Union européenne faisant suite à celle des deux résolutions du Conseil, une interdiction de voyager a été imposée à tous ceux dont le nom est inscrit sur les listes.
    وباتخاذ الاتحاد الأوروبي لمواقفه الموحدة عقب اتخاذ مجلس الأمن للقرارين، فُرض حظر سفر على جميع الأفراد المدرجين.